2010年2月2日 星期二

玩Farm Ville學種田英文

犁田的美語叫做Plow,英語叫做Plough,兩個其實念起來差不多嘛~~有趣的是plough作名詞為犁,另一個名詞則為北斗七星(大熊星座)。動詞則亦可以使用till或cultivate(差點忘了這個),犁完田後,在田區留下了一溝一溝的塹,則稱之為furrow。
by the way, till的名詞另有大賣場的收銀台、收銀機的抽屜之意。
1. the place where you pay for goods in a large shop/store
2. the drawer where the money is put in a cash register

沒有留言:

張貼留言