2010年2月2日 星期二

defeat & defect

defeat (beat, vanquish, conquer, overcome, overpower)

defect (名詞: 缺陷 動詞: 背叛、叛變)
defect的動詞跟名詞的意義大不同,發音也不同,維持名詞重音在前的原則。

desert (名詞: 沙漠 動詞: 拋棄、背離)
desert的動詞跟名詞的意義也有不同,發音也不同,維持名詞重音在前的原則。
動詞部分之同義詞有defect, leave, quit, abandon, forsake, relinquish)
注意英英字典的解釋下列兩者拋棄的情況分為主動與被動,
forsake(尤指不履行責任)拋棄,遺棄,離開
to leave somebody/something, especially when you have a responsibility to stay
relinguish(尤指不情願地)放棄
to stop having something, especially when this happens unwillingly

而abandon擇兩種意思都有
abandon(不顧責任、義務等)離棄,遺棄,拋棄
to leave somebody, especially somebody you are responsible for, with no intention of returning
不得已而放棄;捨棄
to leave a thing or place, especially because it is impossible or dangerous to stay

以上例句、字義均源自google字典

沒有留言:

張貼留言